abril 2009

Cada vez mais me convenço da necessidade de discutir por aqui algo que, superficialmente, apenas tangencia a proposta geral do blog — o conceitos e os desdobramentos da noção de plágio. Superficialmente porque, como já mencionei antes, os debates em torno da cultura livre normalmente tocam apenas de raspão nas técnicas criativas, na produção cultural, abordando mais fartamente [&

. . Jango – o Jabá volta a atacar outra vez na internet (Remixtures, 3/03) Todos nós ouvintes de rádio nos anos 80, 90 e 00 conhecemos bem o que quer dizer Jabá, palavrazinha feia para significar prática muito mais feia ainda. Pois a praga é que o tal do jabá está na moda também […]

. Dando continuidade à um tanto esquecida seção Instrucciones, aqui vai a indicação de dois ótimos links que podem ser encontrados à direita: Open Culture E-Books e Project Gutenberg. São dois projetos incríveis de facilitação do acesso à cultura, cada um à sua maneira. O Open Culture, por exemplo, nasceu de uma idéia de Dan […]

No começo de fevereiro eu republiquei o texto O escritor coletivo no Overmundo. A idéia era publicar semanalmente por lá algumas matérias escritas pro BaixaCultura, só pra fazer a informação circular. Digamos que não tenho sido muito pontual neste compromisso, mas isso é outro papo. Esse papo é o seguinte: eis que no meio de comentários entusiasmados de algumas […]

Back to top
Disque:

info@baixacultura.org
@baixacultura

Tradução